Loading…

A Handbook on the Book of Job is unavailable, but you can change that!

This set of detailed commentaries provides valuable exegetical, historical, cultural, and linguistic information on the original text. Over the years this series has been instrumental in shedding light on the Scriptures so that translators all over the world could complete the important task of putting God's Word into the many languages spoken in the world today. Over the years church leaders...

Translated indirectly it can be “God orders the snow to fall on the ground.” Since the snow can only fall earthward, it is sufficient to say, for example, “God orders the snow to fall” or “God orders it to snow.” In languages where snow is unknown, it may be necessary to use a borrowed word or to substitute something like frost, hail, or mist. And to the shower and the rain, ‘Be strong’ is literally “shower or rain and shower of rains of his strength.” RSV gives the literal form in its footnote and
Page 680